ビーポー [社会]
people(ピープルまたは発音的にはピーポー)という言葉の意味は言わずと知れた「人々」である。
でもbeaple(ビープルまたは発音的にはビーポーだろうか?)という言葉は初耳である。
何故なら造語だから仕方ない。
日本人の一般国民を総称してそうアングラ(アンダーグラウンドな世界や政治家)では呼ぶそうだ。
では、どういう人がビーポーなのか?
TVや新聞などの増すゴミの報道を信じる人たちを言うらしい。
Bとは(おBAKAのBらしい。A級な層に対してB層とも言うらしい)
私はTVや新聞を読まないので辛うじて逃れているのだろうか?いや、わたしの発言はB層そのものである。それは職場の同僚がよく理解している。
私のようなひねくれ者ではなく、従順な国民を「羊」に例えて「seeple」(シープルまたは発音的にはシーポーか!?)とも呼ぶらしい。
兎に角、わたしたちには目覚めの時が近づいていることには間違いない。
世の中、何かおかしいことに氣づいていこう!
Facebook コメント